BIBLE TRANSLATION: THE WORD MADE FRESH
A day spent looking at the way the translation of the Bible evolved into the English language in medieval times and examining the challenges that translation gives to modern cultures.
With Dr Gail Blick and Dick Coates:
Dr Gail Blick has a doctorate from Cardiff University. She is a medieval scholar researching the Bible in Literature including Geoffrey Chaucer, William Langland and Julian of Norwich. Papers given at Dunedin University and the medieval translation conferences at Santiago de Compostela and KU Leuven. Gail was sessions’ organiser for the international research group, The Study of the Bible in the Middle Ages, at the annual Leeds International Medieval Congress and has also given a number of papers at the annual international congress on medieval studies at Western Michigan University, Kalamazoo.
Dick Coates, brought up in the CofE, found a living faith at his confirmation. Determined to be a Lay Missionary after talking to Father Trevor Huddleston at his school in 1955; a dream not fulfilled until 2002 when he took on a role as a church project officer in Papua New Guinea! In the meantime he had the privilege of working with John Stott as mission secretary at the Royal Agricultural College, and in many roles in the CofE since. He is a retired Chartered Rural Practice & Building Surveyor now living in Trellech, & author of the ‘Prayer Companion’.
His interest in translation of the Bible arises from his long association with an Indian Missionary family employed by the New Life Computer Institute (NLCI), who recently visited Tymawr.
The day will start at 10 am with coffee and biscuits in the Old Print House. We will stop for the Eucharist at midday, and eat lunch afterwards, please bring your sandwiches.
If you could let the Sisters at Tymawr Convent know if you plan to attend, that would be helpful.
Donations only, on the day.